Культура искусство образование на рубежа веков - А. И. Рахаев
Почтительное отношение к воде как
источнику жизни, плодородия и благополучия выразилось в существовании особого
божества для воды - Псыхъуа гуащэ - «госпожа (хозяйка) речной долины». Этот
факт находит параллель в славянском культе поклонения источникам и колодцам.
Этот культ связан с именами Макоши, позже с именем Параскеви Пятницы.
Количество рек, пересеченных гостем, было
неким мерилом уважения к нему. В то же время речевая формула «псибл игъэк1ын»
- «отправить через семь рек», то есть отдалить от себя, избавиться, израсходовать
и т.п.
С водой (как и с огнем) связывались самые
страшные беды. «Залить его владения водой» - значит опустошить, уничтожить. В
славянской мифологии тоже блага, связанные с водой, противопоставляются
бедам, приносимым водой. Родники и колодцы у славян почитались как священные,
а болота - как дома чертей [5, 174]. А опасность, исходящая из обилия воды,
породила поговорку «Где много воды - там жди беды».
«Вода» участвует в символике
благопожеланий и заклинаний. Человек, утоливший жажду водой, благодарит речевой
формулой: «Пусть тебя любят так, как воду». А нищета символизируется понятием
«запах воды». Выражение «Унэм псымэ къыщ1ех» буквально значит «в доме пахнет
водой», то есть в доме нет пищи.
Народная молва приписывает проточной воде
особую силу самоочищения. С этим связана кабардинская поговорка: «Мывиблым
блэжа псыр хьлэлщ» - «Вода, пробежавшая через семь камней, уже пригодна для
питья».
Параллель между славянскими и адыгскими
мифами, связанными с «водой», просматривается и в том, что существовала сила,
способная «запирать» воду. У славян это змей, дракон, ящер и т.д. (Там же), а
у адыгов - благъуэ (благъо) - «дракон». Это слово в кабардино-черкесском языке
образовало фразеологизм и устойчивые сочетания: благъуэр гъуэм къишын
«выманить дракона из норы» (умилостивить); благъуэ нэщ1 «голодный дракон» и
др. [6, 47].