Народная культура сегодня и проблемы ее изучения - Т.Ф. Пухова
...Иван-царевич скинул шапку-невидимку, надел сапоги- скороходы; как шагнет, так пять
верст, как шагнет, так пять верст (Худ., №108).
Его добрый конь возъяряется. От сырой земли кверху подымается, что повыше
лесу стоячего, пониже облака ходячего; начал скакать - по мерной версте за
единый скок... (Аф., 296).
4)
Наречия с семантикой «быстро», характеризующие процесс движения (скоро, шибко, прытко,
опрометью):
... поехал <молодец> так прытко, что и удержать его никто не мог. (Онч.,
№68).
Сани покатились скоро да шибко, словно кто погоняет
их (Аф., №166).
5)
Номинации, производные от общеязыкового эталона быстроты - мигания глаза -
мигом, не успел моргнуть
(Е.С. Яковлева назвала «мгновение ока» универсальной человеческой
категорией оценки времени [Яковлева 1994: 103]):
Чертенок бросился в озеро, притащил кучу денег и мигом перенес солдата в
большой город; перенес - и был таков! (Аф., №278).
Иван сел на ковер-самолет, вылетел из подземного царства и не успел моргнуть, как очутился в
прекрасном саду (Аф., №237).
6)
Специализированные формульные средства -
фразеологические единицы во всю прыть, на всех парусах, давай Бог
ноги, след простыл, без оглядки:
Скачет во всю прыть, шпорами в бока садит да тремя железными прутьями
погоняет... (Аф., №197).
Вот плывет лодка по морю, а навстречу ей корабль на всех парусах летит (Аф., №247).
7) Специализированные
конструкции сравнения с объектами, воспринимаемыми как эталон быстроты - стрела,
вихрь, молния, птица. Это наиболее распространенный способ
репрезентации скорости, вследствие чего большинство данных сравнений имеют
формульный характер: