Народная культура сегодня и проблемы ее изучения - Т.Ф. Пухова
Таким образом, христианство восприняло
склонность к двойственности представлений о существующем божественном мире из
мифологии. По словам Я. Гримма, «Чёрт - еврейский, христианский, языческий -
это идол, эльф, великан, привидение, все это вместе взятое» (3, с. 824). Гримм
даже предлагает воспринимать чёрта как пародию на бога - он стремится
заполучить ту же власть, которая есть у его противника, хочет такого же
почитания - то есть подражает Богу.
1.2. Черты характера,
которыми в народных поверьях наделяется дьявол.
В «Поэтических воззрениях славян на
природу» мы не находим подробного описания черт характера дьявола. В труде есть
лишь указание на то, что дьявола считают «лукавым», в толковании Афанасьева
это слово имеет значение: «хитрый, злобный, буквально означаетъ: согнутый,
искривлённый, от слова лукъ - согнутая дуга, с которой смертные и самъ Перунъ
(в славянской мифологии: бог грозы, грома) бросаютъ свои стрелы» (2, с. 4).
Также, по мнению фольклориста, понятия о хитрости и злобном характере дьявола
связаны с образом молнии: «Взирая на извивъ молніи, как на
тотъ непрямой путь, которымъ шествуетъ бог-громовникъ, древній человекъ,
подъ непосредствен- нымъ воздейстемъ языка связалъ с этимъ представлешемъ понятія коварства
и злобной хитрости» (2, с. 4). Таким образом, кривизна стала служить для
обозначения всякой неправды.
Якоб Гримм говорит, что чёрт «сообразно со
своим внутренним принципом называется злым,
враждебным, неблагосклонным (по отношению к человеку) в
противоположность добрым, приветливым, снисходительным богам» (3, с. 825) и
приводит в доказательство пословицы и поговорки разных народов, в которых чёрт
чаще всего называется «злой враг» или «злой дух». Интересно, что славянское наименование
«бес» соотносится в немецком языке со словом «böse», которое переводится на русский язык как
«злой, недружелюбный».